sobota, 19 października 2013

Marzenia na nitce

Taki sam tytuł nosi ilustracja Marii Galybiny, którą prezentuje pocztówka otrzymana od Asyi i Kostyi, szczęśliwie zakochanej pary z Rosji. Ogólny wydźwięk grafiki jest bardzo pozytywny - mamy marzenia na wyciągnięcie ręki! Nasuwa się pytanie - czy lepiej żyć marzeniami, czy może warto zacząć przekształcać marzenia w plany? :) 

// Dream on a thread - it's the title of illustration by Maria Gylabina shown on the card and sent by happily married Asya and Kostya from Russia. This graphic has a positive meaning - for me it says, that we have our dreams at our fingertips! This begs the question - is it better to live with head in clouds and with dreams, or maybe begin to transform our dreams for plans? :)






Prawdziwe perełki do mojej kolekcji:

//  True pearls to my collection:






Nośniczką dobrej nowiny była owca dzika:

// The carrier of good news was argali, a wild sheep:



2 komentarze:

  1. Piękna pocztówka , aż brak mi słów ! .

    http://mydreamlucky.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  2. Rzeczywiście, do tego fantastycznie wypisana, stała się jedną z moich ulubionych :)

    OdpowiedzUsuń

Your words mean a lot to me, so feel free to leave a comment :)